Arms of the French Republic

French Republic

In use since 1905; officially adopted 1953

Blazon: Azure a fasces between two branches of laurel and oak, all intertwined with a ribbon or bearing the motto “Liberté, égalité, fraternité” sable

Finally, the current symbol of the Third, Fourth, and Fifth French Republics. Technically, France didn’t officially have national arms after the end of the Second Empire in 1870. This design was formally adopted in 1953 as a response to a request from the United Nations, who wanted to display all the coats of arms of their member states. I’ve found different opinions as to whether or not this counts as a national coat of arms, but I figure if it’s good enough for the UN, it’s good enough for this blog. I’d also like to mention that the design itself dates back to at least 1905, and was intermittently used for formal state occasions, embassies, and consulates. My point here is that the use of the fasces as a national symbol happened well before Mussolini went and ruined it by making it a symbol of authoritarianism, repression, and violence.

Advertisements

Arms of Louis Marie Guy d’Aumont de Rochebaron

Marquis of Villequier and Piennes, duke of Mazarin 1747-1799, duke of Aumont 1782-1799 (1732-1799)

Blazon: Per quarterly I and IV gules biletté and a cross fleuretté or (Villequier), II and III azure a fasces proper surmounted by a fess charged with three molets of five points or (Mazarin), overall in the fess point an escutcheon argent a chevron between seven martlets 4 and 3 gules (Aumont)

Arms of Málaga, Spain (province)

Blazon: Per pale; the first gules a representation of the fortress and prison yard of Gibralfaro, in chief the figures of Saint Ciriaco and Saint Paula, all proper, in base the sea barry wavy argent and azure, the second barry of twelve gules and or; all within a bordure per pale vert and purpre charged with four yokes and as many fasces alternating, all or; the escutcheon entwined with a ribbon argent bearing the mottos “Siempre denodada, la primera en el peligro de la libertad, muy hospitalaria, muy benéfica, muy noble y muy leal ciudad de Málaga, Tanto monta*” sable (Always intrepid; the first in danger and freedom; most hospitable, most charitable, most noble, and most loyal city of Málaga)

*Part of the phrase “Tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando,” meaning, roughly, “Both are equal,” and a motto attributed to the prenuptial agreement of Isabella and Ferdinand.